-
1 охота пуще неволи
[saying]=====⇒ when one does sth. willingly and for one's own pleasure it does not seem difficult, burdensome etc (said when a person undertakes sth. that others might consider unpleasant, too labor-intensive etc):- [in limited contexts] a willing horse needs no spur.Большой русско-английский фразеологический словарь > охота пуще неволи
-
2 охота пуще неволи
посл.a good will does more than compulsion; cf. where there's a will there's a way; desire has no restМарья Александровна погрузилась в свои размышления. Нечего сказать: они были хлопотливы. Но ведь говорится же, что охота пуще неволи. (Ф. Достоевский, Дядюшкин сон) — Marya Alexandrovna became engrossed in her meditations; needless to say that they were of an active nature. But as the proverb has it: A good will does more than compulsion.
Им... захотелось всё же после множества комфортабельных путешествий хлебнуть именно таёжной экзотики. А охота, как говорится, пуще неволи. (С. Сартаков, Свинцовый монумент) — Being used to travelling in comfort, they now wanted to experience roughing it in the taiga. And where there's a will there's a way, as the saying goes.
Русско-английский фразеологический словарь > охота пуще неволи
-
3 Охота пуще неволи
One undertook a hard job at his own will, but not because he had to. (Said as a sensure.) See 7277 (H)Var.: Своя воля страшней неволи Cf: Не who has no worries makes imself some (Br.). People create their wn problems (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Охота пуще неволи
-
4 охота пуще неволи
Set phrase: burning desire is worse than fire, desire has no rest (used when one starts a (hard, difficult, etc) work not because of a real necessity but of a personal pleasure and/or hobby- like desire to do it), where there's a will, there's a way, desire is stronger than compulsion -
5 НЕВОЛИ
-
6 ОХОТА
-
7 ПУЩЕ
-
8 охота
- в охоту -
9 охота
I жен.; (на кого-л.; за кем-л.)II 1. жен.; разг.ястребиная охота, соколиная охота — falconry
(кому-л. делать что-л.; к кому-л./чему-л.)( желание) desire (for), mind (to); wish, inclinationотбивать охоту — (у кого-л. делать что-л.)to kill smb.'s desire to do smth., to make smb. to lose interest in doing smth.
по своей охоте — by one's own wish, following one's inclination, of one's own accord
••2. предик.; безл.; разг.ему делать это в охоту — he likes doing it, he does it willingly
охота тебе заниматься этим! — what do you want to do it for?, what makes you do it?
что ему за охота делать это! — what makes him do it?; why do you want to do it?; why bother doing that?, what's the use of doing that?
-
10 охота
1. ж.2. ж.псовая охота — following the hounds, riding to hounds
1. ( желание) wish, inclinationпо своей охоте — by one's own wish, following one's inclination
2. предик. безл. разг.:охота тебе заниматься этим? — what makes you do it?, what do you find in it?
♢
охота пуще неволи посл. — where there's a will, there's a way -
11 ОХОТА
• Охота пуще неволи (О) -
12 О-176
ОХОТА ПУЩЕ НЕВОЛИ (saying) when one does sth. willingly and for one's own pleasure it does not seem difficult, burdensome etc (said when a person undertakes sth. that others might consider unpleasant, too labor-intensive etc): = when you do something by choice (for fun) it doesn't seem hard work you enjoy never feels too hard (in limited contexts) a willing horse needs no spur. -
13 ВОЛЯ
• Охота пуще неволи (О) -
14 PEOPLE
• Behind the mountains there are people to be found - И за рекой люди живут (И)• People create their own problems - Не было у бабы хлопот, купила баба порося (H), Охота пуще неволи (O)• People don't see things on their doorsteps - За семь верст комара искали, а комар на носу (3), Не ищи зайца в бору - на опушке сидит (H)• People living in glass houses should not throw stones - Других не суди, на себя погляди (Д)• People who live in glass houses shouldn't throw stones - Других не суди, на себя погляди (Д)• There are always other people and other places - И за рекой люди живут (И) -
15 PROBLEM
• People create their own problems - Не было у бабы хлопот, купила баба порося (H), Охота пуще неволи (O) -
16 WORRY
• He who has no worries makes himself some - Не было у бабы хлопот, купила баба порося (H), Охота пуще неволи (O)• It is not work that kills but worry - Не работа крушит, а забота сушит (H)• Worrying doesn't mend nor pay - От слез ничего не прибудет (O)• Worry never crossed a bridge - От слез ничего не прибудет (O) -
17 Не было у бабы хлопот, купила баба порося
People, of their own accord, assume responsibilities which give them concern or trouble later. See Охота пуще неволи (O), Человек сам себе враг (4)Var.: Не знала баба горя (хлопот), так купила баба поросяCf: Не who has no worries makes himself some (Br.). People create their own problems (Am.). Will is the cause of woe (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не было у бабы хлопот, купила баба порося
См. также в других словарях:
Охота пуще неволи — Охота пуще неволи. Ср. Она погрузилась въ свои размышленія. Нечего сказать, они были хлопотливы. Но вѣдь говорится же, что охота пуще неволи. Достоевскій. Дядюшкинъ сонъ. 6. Ср. Да, нечего сказать, приключенія!... И вотъ, подумаешь охота пуще… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
охота пуще неволи — Ср. Она погрузилась в свои размышления. Нечего сказать, они были хлопотливы. Но ведь говорится же, что охота пуще неволи. Достоевский. Дядюшкин сон. 6. Ср. Да, нечего сказать, приключения!.. И вот, подумаешь охота пуще неволи лезет же человек на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Охота пуще неволи. Охоту тешить - не беда платить. — Охота пуще неволи. Охоту тешить не беда платить. См. ИГРЫ ЗАБАВЫ ЛОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Охота пуще неволи — Разг. Ирон. О большом желании сделать что л. БМС 1998, 427; ЗС 1996, 103 … Большой словарь русских поговорок
ОХОТА — охоты, мн. нет, жен. 1. на кого что или за кем. Добывание диких зверей, крупных рыб и птиц путем умерщвления их (на кого что) или ловли их (за кем). «Охота была неудачна: волки прорвались сквозь облаву.» Л.Толстой. Промысловая охота. Охота на… … Толковый словарь Ушакова
ОХОТА — жен. состоянье человека, который что либо хочет; хотенье, желанье, наклонность или стремленье, своя воля, добрая воля; | страсть, слепая любовь к занятию, забаве; | ловля, травля и стрельба диких животных, как промысел и как забава; полеванье,… … Толковый словарь Даля
ОХОТА — бросила (шибнула) кого на что. Дон. Кому л. захотелось сделать что л. СРНГ 25, 46; СДГ 2, 217. Охота к перемене мест. Разг. Шутл. ирон. О желании переехать, поменять место работы и т. п. /em> Из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин». БМС 1998,… … Большой словарь русских поговорок
охота — 1. ОХОТА, ы; ж. 1. к Охотиться. Промысловая, спортивная о. О. на крупного зверя. О. за вражеским самолётом, за главарём банды. Ходить на охоту. Медвежья о. (на медведя). О. с фотоаппаратом, фоторужьём (фотографирование животных, птиц и т.п. в… … Энциклопедический словарь
охота — [ловля] сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? охоты, чему? охоте, (вижу) что? охоту, чем? охотой, о чём? об охоте; мн. что? охоты, (нет) чего? охот, чему? охотам, (вижу) что? охоты, чем? охотами, о чём? об охотах 1. Охота это такое… … Толковый словарь Дмитриева
охота — I ы; ж. см. тж. охотный, охотиться 1) к охотиться Промысловая, спортивная охо/та. Охо/та на крупного зверя. Охо/та за враж … Словарь многих выражений
охота — ОХОТА, ы, ж То же, что желание. Охота пуще неволи (Посл.) … Толковый словарь русских существительных